it IT af AF ar AR hy HY zh-CN ZH-CN en EN tl TL fr FR de DE iw IW ja JA pl PL pt PT ro RO ru RU es ES sw SW

של Msgr. סילבנו מאצ'י

שמו של יוסף יהיה ההגנה שלנו כל הימים 
של החיים שלנו, אבל מעל הכל ברגע המוות 
ברוך וויליאם ג'י צ'מינאדה

Uמסע (קצר) הוא מה שאני מתכוון לעשות בפרקים האלה - בין היסטוריה, תיאולוגיה, רוחניות, מסירות נפש - סביב אחת מהדרישות הרבות שבהן מוקירים ומתפללים את הקדוש יוסף, הפטרון של הגוססים (ב- ליטניות, פטרון מוריון), פטרון הגוססים, פטרון מוות טוב. זוהי קריאה שבה התקבל יוסף מאז המאה ה-17.

הכותרת של המאמרים הקצרים הללו בשעה הנוראה (באותה שעה נוראה, ביטוי המופיע בתפילה המופנית לקדוש פיליפ נרי) מתייחס מיד לנוביסימי. הנושא אופייני לדתיות של המאות ה-17 וה-18, המאופיינת בהתייחסות לסוף הזמן הממשמש ובא ולפיכך לערך המכריע של המוות כ"עימות" בפני השופט העליון. הוא מתרגם אפוא את המהות העמוקה של אדיקות עממית, של פסיכולוגיה ומנטליות דתית הנשלטת על ידי פחד האדם מפני המוות, להתמודדות מולה היה על הקדוש ג'וזף להציע מודל למופת. אפילו ברמה הפיגורטיבית. 

בעניין ה גראנד סיקל, המאה של לואי ה-16, אפשר לומר עליה הכל, מלבד העובדה שהמוות לא נחשב לאירוע חמור ביותר (ראה בין היתר את מחקריו של אלברטו טננטי, ז'אק לה ברון, ז'אן דלומאו, וכן את קלאסיקת הטקסט מאת Ph. Ariès, היסטוריה של המוות במערב, אחד המייצגים ביותר בנושא המוות ברגישות הקולקטיבית האירופית), עומד בין פחדים ותקוות, בין איומים והבטחות. 

בדיוק בתקופה זו מתרחשת התהודה של מעבר סנט ג'וזף. היסטוריונית שחקרה רבות את כת יוסף בן מתתיהו, אנארוסה דורדוני, כותבת בשני מחקרים מפוארים בשם בשעה הנוראה. מסירות לקדוש ג'וזף, הפטרון של מוות טוב במאות ה-16-20, (ב דברי הימים ללימודי דת, 1998 ו-1999) כולם ראויים לקריאה: "פולחן יוסף, פטרונו של הגוססים ושל "המוות הטוב", נולד ממסורת שרוצה שיוסף יחיה מוות מתוק, בסיוע ישו ומריה. כת זו החלה באיטליה והתבססה בצרפת עד שנת 1640. היא ללא ספק בשל artes moriendi של גרסון, קנצלר אוניברסיטת פריז, בשם המשפחה דוקטור כריסטיאניססימוס, ולקידום כת ג'וזף הקדוש, באמצעות עבודתו המונומנטלית, ה ג'וזפינה, שיר המספר את סיפורה של המשפחה הקדושה מהבשורה ועד מותו של יוסף".

במובן זה, אנו יכולים לומר עם דורדוני: "בין התארים הרבים המיוחסים לקדוש ג'וזף, זה של הקדוש הפטרון של מוות טוב נהנה, במיוחד החל מהמאה השבע-עשרה ועד לעשורים הראשונים של המאה העשרים, מתאר חזק. הון וניתן למנות אותו בין התכונות שהכי תרמו לקירוב בעלה של מרי לאדיקות עממית. […] בהקשר זה נוכל להציב את הונו של המעבר של ג'וזף הקדוש, המוצע כמושא מדיטציה, כמודל למוות קדוש, כסיבה להרגעה עבור המאמינים, המוזמנים להפציר בחסדיו של מוות טוב מהקדוש שהיה לו המזל למות בזרועות ישו ומריה."

אבל מאיפה מגיע הפולחן המאוד אופייני הזה של ג'וזף הקדוש מבחינה היסטורית ודתית? 

נקודת המוצא היא ללא ספק האפוקריפה שכותרתה סיפורו של יוסף הנגר, טקסט שנמצא במהדורות רבות של האפוקריפיות של הברית החדשה.  זהו כתב שראשיתו במאה ה-4-5 לפי חלקם, לפי אחרים מהמאה ה-7 או במקום זאת אפילו צפוי למאה ה-2, שם הוא מסופר בפירוט רב על יוסף הקדוש בייסורים, בסיוע ישו וה- בתולה ובצדדיו המלאכים מיכאל וגבריאל המגינים עליו מפני התקפות רוחות האויב (שדים, ומכאן קריאת הליטאניות דימונום טרור). באפוקריפה ישוע עצמו הוא זה שמספר לשליחים בעל פה מה נוגע ליוסף לפני לידתו, ולבסוף את מחלתו, מותו וקבורתו, עד כדי המלצה "לומר את דברי החיים האלה בהוכחת לכתו מהעולם הזה". יתר על כן, ישוע ממשיך: "קרא את דברי צוואה זו בחגים ובימים חגיגיים וכן בימי חול" ובאופן זה האפוקריפה ממליץ במרומז, להכניס את המילים  פיו של ישו עצמו, הפולחן והכבוד שיש לחלק לג'וזף הקדוש, במיוחד בהתייחס להווייתו refugium agonizantium. 

בטקסט האפוקריפי נפרש סיפור מותו של יוסף בין היחס הבטוח והסבלני של נטישה, השמחה והכניעה של עצמו לאלוהים באמצעות הנחמה שקיבל ישוע, לבין הדרמה, העמל, הייסורים, הגניחות, האימה וה פחד הקשור למעבר מהחיים האלה לחיים הבאים. בְּדִיוּק in השעה הנוראה. 

נמצא גם את שני הקשרים הדיאלקטיים (אמון ופחד) ביחס לעדות האוונגליסטית על מותו של ישוע: דרמטי, ייסורים וסבל מחד, ומוצעים, נמסרים, ניתנים במתנה, כמעשה אמונה. וחופש. אותה דיאלקטיקה מצויה גם בברית החדשה לרגל מותו של סטפן, לפי עדותו של השליח פאולוס.